A gestão das reuniões tem por objetivo programar as reuniões a efetuar e de memorizar o histórico das reuniões efetuadas.

SEEREFERTTONo quadro de uma sincronização com Outlook :

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

As funções complementares acompanham as informações de base afim de assegurar a organização das reuniões nas melhores condições.

Cabeçalho

Apresentação

Uma chamada pode ser gerada de duas maneiras em Sage X3:

O ecrã de cabeçalho permite assim de identificar uma chamada em Sage X3 :

  • Em lhe atribuindo um número de tempo. Trata-se de uma chave única, que pode ser automaticamente incrementada a partir do contador ACT ou manualmente preenchida se a afetação manual do contador ACT está autorizada.
  • Em especificando um estabelecimento de venda por defeito. O valor desta zona depende de uma maneira geral do perfil função do operador corrente, mas pode depender in fine de regras de afetação automatica dos representantes e dos estabelecimentos (parâmetros do capítulo CRM, grupo REP : CRMDEFREP - Representante conectado/defeito, CRMREPSIT - Recuperação estabelecimento representante, e CRMREPBAP - Rep conectado prioritário RDV). Em todos os casos, um estabelecimento deve ser obrigatoriamente preenchido.
  • Em associando um código terceiro (Terceiros referenciados no referencial BPARTNER).
  • Em o associando a um assunto. Vários utilitários de seleção de um assunto estão disponíveis depois este campo. O primeiro menu contextual permite afixar a lista dos assuntos geridos seja para os terceiros, seja para o interlocutor se nenhum terceiro foi registado. O segundo menu contextual "Assuntos" permite aceder directamente ao objeto Assuntos e de efetuar a seleção da sua escolha. O terceiro menu contextual permite selecionar um assunto por entre a lista completa de todos os assuntos registados na aplicação.
  • Em lhe dando um estatuto. Uma tarefa considerada como encerrada pode talvez manualmente assinalar Efetuada. O estatuto de uma tarefa por defeito depende do valor do parâmetro geral DONDEFBAP - RDV efetuados por defeito (capítulo CRM, grupo DEF), mas resta modificável.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Bloco número 2

Bloco número 1

Este campo menciona o estabelecimento sobre o qual está gerado de maneira principal a reunião em questão. Vários parâmetros intervêm no pré-carregamento do estabelecimento por defeito. Pode-se tratar do estabelecimento anexado ao perfil função do utilizador corrente ou do estabelecimento anexado ao representante em carga de ação comercial (parãmetro CRMREPSIT, capítulo CRM, grupo REP).

  • Crono (campo APTNUM)

Este campo permite de estocar a chave única do registo. Esta chave é calculada pelo contador ACT. Por defeito, este contador se compõe por um número de sequência sobre 15 caracteres. Este contador está entregue com um funcionamento automático, mas a sua afectação pode ser manual. Para assegurar um bom funcionamento do objecto Tarefa, é vivamente aconselhado de conservar esats características standards. O contador ACT está partilhado pelos objectos Tarefas, Reuniões, Chamadas e Intervenções. Com efeito, isto permite de explorar as funcionalidades e dos estados Crystal Reports trabalhando sobre uma noção de actividade comercial no sentido largo.

Il est possible d’identifier un rendez-vous sur la totalité des différents types de tiers. Un champ affiché en regard du tiers permet de connaître le type du tiers sélectionné.

Este campo permite identificar o assunto para o qual a reunião deve ser efetuada. Vários utilitários de seleção de um assunto estão disponíveis depois este campo. O primeiro menu contextual "Assuntos" permite aceder diretamente ao objecto Assuntos e de efetuar a seleção da sua escolha. O segundo menu contextual permite selecionar um assunto por entre a lista de todos os assuntos anexados ao terceiro registado em cabeçalho de chamada. O terceiro menu contextual permite selecionar um assunto por entre a lista de todos os assuntos anexados ao interlocutor registado em cabeçalho de reunião.

  • Efectuado (campo APTDON)

Este campo transforma o estatuto do chamada de "A fazer" em "Feito" Esta modificação tem por principal consequência a desaparição da reunião do plano de trabalho do representante.

Fechar

 

Separador Reunião

Apresentação

Este separador permite registar as informações mais detalhadas sobre a reunião em curso, assim que o seu desvio (evento deencadeador da reunião, lista dos interlocutores, objetivos...). As informações temporárias podem ser nomeadamente acrescentadas (data de início, data de fim, data flutuante, limite horário).

Assim, a origem de uma chamada pode ser conduzida a evoluir no tempo Para este facto, é possível de abrir o campo Ligação (evento desencadeador), a partir do ícone Ações, depois de selecionar um tipo de evento, mas um registo em particular.

Observações sobre a origem de uma reunião:

O campo Ligaçãodo bloco Origem afixa a ação na origem da criação da reunião. A origem da reunião pode ser uma campanha de marketing, uma operação marketing em particular (mailings, campanha de chamadas, salão profissional ou campanha de imprensa), uma sincronização de reunião Outlook. A origem de uma reunião pode ser também simplesmente manual (criação direta depois o objeto Reunião).

Qualquer que seja a origem de chamada, está sempre possível de abrir a posteriori o campo a partir do ícone Ações. Uma vez o campo acessível em registo, o utilizador pode modificar a origem (seleção de valores a partir de uma lista controlada). Por exemplo, o facto de anexar uma chamada a uma campanha marketing tem por interesse de alimentar as estatísticas de devoluções desta campanha.

Toada a reunião criada no Outlook, depois gerada em Sage X3 seguinte ao lançamento do tratamento de sincronização, implica que a origem tomará o valor Sincronização. Isto na condição que os parâmetros de sincronização o permitem (parâmetros CRMSYNC -Gestão da sincronização, CRMSYNCBAP - Gestão sincro das reuniões, e função Sincronização).

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Técnica

Planificação

  • Início (campo APTDAT)

Ce champ compose la date précise de début du rendez-vous.
La durée du rendez-vous (exprimée en heures) se calcule automatiquement en fonction du début et de la fin du rendez-vous.

  • Hora (campo APTHOU)

Ce champ compose l'heure précise de début du rendez-vous. La durée du rendez-vous (exprimée en heures) se calcule automatiquement en fonction du début et de la fin du rendez-vous.

  • Dia completo (campo FULDAY)

Ce champ apporte un petit automatisme pour la saisie des dates de début et de fin. Si l’utilisateur coche ce champ, les champs date et heure sont automatiquement qualifiés pour représenter un rendez-vous d’une journée entière ayant lieu à la date de début. La durée du rendez-vous est également recalculée sur la base de cette modification.

  • Fim (campo APTDATEND)

Ce champ compose la date précise de fin du rendez-vous. La durée du rendez-vous (exprimée en heures) se calcule automatiquement en fonction du début et de la fin du rendez-vous.

  • Hora (campo APTHOUEND)

Ce champ compose l'heure précise de fin du rendez-vous. La durée du rendez-vous (exprimée en heures) se calcule automatiquement en fonction du début et de la fin du rendez-vous.

  • Semana (campo APTWEE)

Un rendez-vous peut être programmé avec une date floue. Lorsque l’utilisateur modifie le contenu de ce champ, les champs Date et Heure sont purgés. Il est alors possible de saisir une durée estimée pour le rendez-vous.

  • Dur. (campo APTDUR)

Si le rendez-vous est programmé à une date précise, ce champ indique automatiquement la durée du rendez-vous. Ce champ est alors inaccessible en modification.
Si le rendez-vous est programmé à une date floue, l'utilisateur est invité à saisir une durée prévue pour le rendez-vous.

  • Unid. (campo APTDURX)

A duração da reunião ("rendez-vous") cácula-se automaticamente em função do débito e do fim da reunião.

La catégorie permet de regrouper ou de distinguer les rendez-vous à des fins statistiques ou d'identification.
De plus, elle est le support à la gestion des absences.
En effet, certaines catégories de rendez-vous peuvent être associées au concept d'absence. (Maladie, Congé...)

Quadro Pessoas a visitar

Ce champ permet d’identifier jusqu’à dix interlocuteurs pour un rendez-vous. Ces interlocuteurs peuvent être sélectionnés soit parmi les interlocuteurs associés au tiers soit parmi la totalité des interlocuteurs décrits dans l’application.

Sur chaque ligne du tableau des interlocuteurs, le champ Interlocuteur dispose des outils suivants :

  • Le premier menu contextuel dénommé « Sélection » permet de sélectionner un interlocuteur parmi ceux ayant une relation avec le tiers mentionné. Si aucun tiers n’est saisi, cette fonction ne renvoie rien.
  • Le deuxième menu contextuel dénommé « Interlocuteurs » permet d’accéder directement à l’OBJet Interlocuteurs et d’y effectuer la sélection de son choix.
  • Le troisième menu contextuel dénommé « Sélection interlocuteurs » permet de sélectionner un interlocuteur parmi la liste complète de tous les interlocuteurs saisis dans l’application.
  • campo APTCCNCLA

Ce champ rappelle l'identité complète de l'interlocuteur saisi dans le tableau des personnes à visiter lors du rendez-vous.

  • Tipo relação (campo TYPCCN)

 

Il est possible de rattacher un rendez-vous à un chrono correspondant. Ce chrono peut être sélectionné manuellement directement depuis la zone ou pré-chargé en fonction du chrono interlocuteur préalablement saisi dans le tableau des personnes à visiter lors du rendez-vous.

Objectivo da reunião

  • campo FULOBJ

Ce champ de type Clob permet de saisir l'objectif du rendez-vous.

Origem

  • Data criação (campo CREDAT)

Date courante à laquelle l'action commerciale a été créée. Cette zone n'est pas modifiable.

  • Hora (campo CREHOU)

Heure courante à laquelle l'action commerciale a été créée. Cette zone n'est pas modifiable.

  • Modo (campo APTORITYP)

 

  • Criado por (campo FULNAMUSR)

Il s'agit du code de l'opérateur courant à l'origine de la création de l'action commerciale. Cette zone n'est pas modifiable.

 

  • Nr. docum. (campo APTORIVCR)

Quando a origem de uma reunião foi uma campanha de marketing ou uma operação markrting, esta zona afixa o número de registo mais exactamente ligado.

  • Linha (campo APTORIVCRL)

Quando a origem de uma reunião é uma campanha de marketing ou uma operação marketing, o número do documento de origem é não somente afixado, mas um número na linha no registo pode ser eventualmente associado.

Fechar

 

Separador Colaboradores

Apresentação

É possível declarar até dez intervenientes sobre uma reunião. Estes intervenientes podem ser selecionados por entre os representantes definidos na aplicação.

No momento da confirmação da criação de uma reunião, um controlo de conflitos horários por relação a reuniões já programadas está efetuado para cada representante intervindo sobre as reuniões.

  • Se a intervenção principal para a reunião (o primerio na lista dos intervenientes) estão em conflito com outra reunião, a mensagem seguinte afixa e a criação está recusada : "O interveniente principal não está disponível para a data desejada"
  • Se pelo menos um dos representantes complementares se encontra em conflito com outra reunião, a mensagem seguinte está afixada e a criação está igualmente recusada : "Certos intervenientes não estão disponíveis para a data desejada"

Todos os representantes em conflitos são então afixados em vermelho. Neste estado de criação, o utilizador deve proceder à resolução dos conflitos.

No caso onde o único interveniente principal está em conflito, você pode :

  • Selecionar um outro representante
  • modificar a data da reunião
  • abandonar a criação da reunião e tente reprogramar a reunião em conflito.

No caso onde certos intervenientes complementares estão em conflito, o utilizador pode tentar resolver os conflitos sem abandonar o registo da reunião. Clique sobre Detalhe dos conflitos depois o ícone Ações sobre um dos representantes. Uma janela afixa então a lista dos representantes e das reuniões com as quais estão em conflito.
Para resolver cada conflito, clique sobre Desprogramar o interveniente depois o ícone Ações.Esta função permite retirar automaticamente o interveniente da lista dos intervenientes da reunião em conflito.

Todavia, esta função dispõe de uma restrição Para poder ser desprogramado automaticamente, o representante não deve ser interveniente principal sobre a reunião em conflito. Ao qual caso, a mensagem seguinte se afixa : "Impossível de desprogramar este interveniente. Trata-se do interveniente principal desta reunião. O conflito deve estar resolvido da mesma maneira que para o interveniente principal da reunião.

Controlo dos conflitos horários

No momento de uma modificação, o controlo de conflitos horários está executado ao idêntico de uma criação.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Bloco número 1

Código do representante que foi considerado como organizador da reunião e logo como o interveniente principal.

Quadro Intervenientes

Il est possible de déclarer jusqu’à dix intervenants sur un rendez-vous. Ces intervenants peuvent être sélectionnés parmi les représentants définis dans l’application.

  • Função (campo APTREPSRV)

Função comercial que ocupa o representante (parâmetro AUSCRMA).

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Det. conflitos REU

Este menu permite afetar uma reunião a um representante secundário.

 

Fechar

 

Separador Lig.

Apresentação

O separador Local está utilizado de memorizar a ligação exata a reencontra.

Três tipos de endereços são possíveis por entre os valores do menu local 955 :

  • Ao estabelecimento do cliente
  • Nas nossas instalações.
  • Outro

Por defeito, o sistema preenche este separador com a menção No estabelecimento do cliente. Se um terceiro está preenchido pela reunião, o endereço, os números de telefone assim que o endereço e-mail proveniente, por defeito, do terceiro. Se nenhum terceiro foi mencionado, estas infomações são aquelas do primeiro interlocador mencionado sobre a ficha reunião.

É livre de declarar a reunião Em nosso local. Neste caso, o sistema afixa as coordenadas por defeito do primeiro representante intervindo sobre esta reunião.

Se nenhum destes endereços não corresponde à realidade, o utilizador pode selecionar a menção Outra. O ecrã está sempre totalmente purgada para lhe permitir de registar as verdadeiras coordenadas da reunião.

Sobre a primeira linha de endereço, o menu Outros endereços permite consultar outros endereços terceiros, ou mesmo de alargar a seleção.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Bloco número 1

  • Lig. (campo APTPLC)

Trois types d’adresse sont possibles :

  • Au site du client
  • En nos locaux
  • Autre

Par défaut, le système renseigne cet onglet avec la mention  Au site du client. Si un tiers est renseigné pour le rendez-vous, l'adresse, les numéros de téléphone ainsi que l'adresse e-mail proviennent, par défaut, du tiers. Si aucun tiers n'est mentionné, ces informations sont celles du premier interlocuteur mentionné sur la fiche rendez-vous.

L’utilisateur est libre de déclarer le rendez-vous En nos locaux. Dans ce cas, le système affiche les coordonnées par défaut de l'organisateur du rendez-vous. Si aucun organisateur n'est renseigné, ces informations sont celles de l'adresse par défaut du site.

Si aucune de ces adresses ne correspond à la réalité, l’utilisateur peut sélectionner la mention Autre. L’écran est alors totalement purgé pour permettre à l’utilisateur de saisir les véritables coordonnées du rendez-vous.

  • Descrição endereço (campo ATPADDCMT)

Esta zona livre permite de dar um curto descritivo complementar do endereço da reunião.

Ender. da reunião

Trata-se do código do país reafixado no endereço seja do terceiro, seja do primeiro interlocutor, seja do primeiro representante da lista dos intervenientes, no caso de uma afectação automática do endereço.

Esta zona está controlada em função da tabela País.

  • campo APTADD

A ligação de uma reunião qualificada automaticamente provém geralmente de um endereço por defeito. Se este endereço não corresponde ao verdadeiro local de encontro conveniente, um menu contextual outros endereços permite selecionar um outro endereço.

  • CP (campo APTZIP)

Trata-se do código postal anexado ao endereço seja do terceiro, seja do primeiro interlocutor, seja do primeiro representante da lista dos intervenientes no caso de uma afetação automática de endereço.

The postal code, whose entry format is defined in the Country table, is used to define the town/city and the geographical subdivision if it is defined for the country.
When the postal code is changed the city/town corresponding to the new code is automatically displayed. The principle is the same for the geographical subdivision if it is present for the country. 
It is also possible to manually enter the town/city name. If the town/city is already defined, the associated postal code is automatically displayed.

The control of this information and its mandatory nature depend on the setup performed in the country management. In order for the control to be applied, the POSCOD - Nonexistent postal code alert parameter (SUP chapter, INT group) must also be set to 'Yes'.

Specific cases:

- for ANDORRA, indicate 99130
- for MONACO, indicate 99138
- for the other overseas countries, indicate the INSEE code of the country or 99999 if not known.

  • Cidade (campo APTCTY)

The city automatically proposed is the one associated with the postal code previously indicated. It is also possible to manually enter the name of a town/city:

  • if the town/city is already defined, the associated postal code is automatically displayed, 
  •  if the city does not exist and the postal code control has been set up in the Country record, a warning message is displayed but the continuation of the entry is authorized. In addition, the CTY - Nonexistent city alert parameter (SUP chapter, INT group) needs to have the value 'Yes' for this control to apply.
  • if the city does not exist and the postal code is not entered, a blocking message is displayed when the postal code is set up as mandatory for the country.

Notes:

  • Its format is defined in the Country record setup.
  • Depending on this setup, the entered town/city can automatically be converted into uppercase after it has been entered.
  • In order to make selections easier without taking into account the format (accented characters/uppercase letters/lowercase letters), the selection window available on this field proposes a column dedicated to the search, where the names of the towns/cities are displayed in uppercase. The control which is carried out is case-insensitive since it is carried out with respect to the town/city name stored in uppercase.

Trata-se do código da cidade anexado ao endereço seja do terceiro, seja do primeiro interlocutor, seja do primerio representante da lista dos intervenientes no caso de uma afetação automática de endereço.

  • campo ITINERAIRE

Click this icon to open a mapping site and locate the entered address.

  • campo APTSAT

Trata-se do código da subdivisão anexada ao endereço seja do terceiro, seja do primeiro interlocutor, seja do primeiro representante da lista dos intervenientes, no caso de uma afetação automática de endereço.
Pode-se tratar, por exemplo, do Departamento para a França, do Estado para os Estados Unidos da América. O título da subdivisão assim que o controlo ou não sobre o registo desta informação são definidos ao nível da parametrização do País.
Se está controlado, este código está dependente da subdivisão geográfica correspondente.
Esta subdivisão está alimentada automaticamente após o registo do código postal e da vila, a partir da parametrização efetuada ao nível dos Códigos postais.

  • Telefone (campo APTTEL)

Il s'agit du numéro de téléphone par défaut soit du tiers, soit du premier interlocuteur, soit de l'organisateur, soit du site, dans le cas d'une affectation automatique d'adresse.

Le format de cette zone est contrôlé en fonction de la table Pays.

  • Telemóvel (campo APTMOB)

Trata-se do número de telefone portátil por defeito seja do terceiro, seja do primeiro interlocutor, seja do organizador, seja do estabelecimento, no caso de uma afetação automática de endereço.

O formato desta zona está controlada em função da tabela País.

  • Endr. e-mail (campo APTEML)

Trata-se do número de endereço e-mail por defeito seja do terceiro, seja do primeiro interlocutor, seja do organizador, seja do estabelecimento, no caso de uma afetação automática endereço.

Fechar

 

Separador Recursos

Apresentação

É possível reservar vários recursos para uma mesma reunião.

Para efetuar uma reserva, clique sobre Reservas de recursos depois o ícone Ações do campo Reserva (ou diretamente depois o menu de ações Nova reserva). O ecrã de reservas de recursos se abre automaticamente. Você pode consultar as últimas reservas efetuadas na porta de janela de seleção.
Para criar uma nova reserva, clique sobreNovo. Uma ficha reserva está então automaticamente prenchida com as informações seguintes :

  • As datas de reserva são idênticas às datas de início e de fim da reunião.
  • O nome da pessoa que efetuou a reserva,
  • A data de reserva.

Para selecionar um recurso, clique sobre Seleção depois o ícone Ações do campo Recursos. A categoria dos recursos está preenchida automaticamente sobre a ficha da reserva.
Para voltar ao objeto Reuniões, clique sobre o botão Fim.
Para validar a reserva, você pode seja tabular sobre o campo Reserva,seja validar a linha do quadro das reservas.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

Il est possible de réserver plusieurs ressources pour un même rendez-vous.
Pour effectuer une réservation, cliquez sur Réservations de ressources depuis l'icône Actions du champ Réservation (ou directement depuis le menu d'actions Nouvelle réservation). L'écran de réservations de ressources s'ouvre automatiquement.
Vous pouvez consulter les dernières réservations effectuées dans le volet de sélection.
Pour créer une nouvelle réservation, cliquez sur Nouveau. Une fiche réservation est alors automatiquement renseignée avec les informations suivantes :

  • les dates de réservations, elles sont identiques aux dates de début et de fin du rendez-vous,
  • le nom de la personne qui a effectué la réservation,
  • la date de la réservation.

Pour sélectionner une ressource, cliquez sur Sélection depuis l'icône Actions du champ Ressources. La catégorie de la ressource est renseignée automatiquement sur la fiche de la réservation.
Pour revenir à l'objet Rendez-vous, cliquez sur le bouton Fin.
Pour valider la réservation, vous pouvez soit tabuler sur le champ Réservation, soit valider la ligne du tableau des réservations.

 

  • Data início (campo RERSTRDAT)

Data de início da reserva do recurso. A criação da reserva, a data de início é inicializada em função da data de início da reunião.

  • Hora início (campo RERSTRHOU)

Data de início da reserva do recurso.

  • Data fim (campo RERENDDAT)

Data de fim da reserva do recurso. A criação da reserva, a data de fim é inicializada em função da data de fim da reunião.

  • Hora fim (campo RERENDHOU)

Hora de fim da reserva do recurso.

  • Reserva para (campo RSSREP)

Nome do representante tendo reservado o recurso.

Fechar

 

Separador Sumário

Apresentação

O separador cômputo permite registar os cometários de conclusão sobre uma reunião, mas também de avaliar o nível de satisfação.

Observações gerais sobre a sincronização Outlook :

No quadro de uma sincronização com Outlook, o campo cômputo X3 impacta o detalhe da reunião espelho Outlook. E vice versa.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Bloco número 1

  • campo FULRPO

Ce champ de type clob permet de saisir un compte-rendu complet du rendez-vous lorsque celui-ci est estimé accompli.

  • campo RPOICO

 

Bloco número 2

Quando uma ação comercial está atingida, é recomedado de registar se esta ultima tem permissão de atingir o objetivo fixado. Estas informações permitirão estabelecer posteriormente das estatísticas ajudando à amelhoração progressiva de eficácia das diferentes equipas.

Fechar

 

Listagens

Por defeito, os seguintes listagens estão associados à função :

 BUSINESS1 : Actividade comercial / data

 BUSINESS2 : Act comercial / representante

Mas pode ser alterado por parametrização.

Barra de menu

Planificar / Ações / Chamada

É possível de planificar uma chamada depois a função das reuniões.

Planificar / Ações / Tarefa

É possível de planificar uma tarefa depois a função das reuniões.

Registar / Ações / Chamada

É possível de registar uma chamada depois a função dos assuntos

Registar / Ações / Tarefa

É possível de registar uma Tarefa depois a função das reuniões.

Registar / Ações / Projeto

É possível de registar um Assunto depois a função das reuniões.

Registar / Ações / Pedido de serviço

É possível registar um Pedido de serviço depois a função das reuniões.

Itenerário / Reunião

Esta opção dá acesso, por tunel, na função de consulta Traçabilidade documentos permitindo visualizar e de navegar na hierarquia dos documentos na origem ou emitidos do documento.

Itinerário / Dia

Itinerário / Semana

Itinerário / Meses

Opção / Rastreab. docs.

Mensagens de erro

Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :

Nenhum representante foi afetado Criação recusada

Esta mensagem está afixada se nenhum representante foi registado pela reunião e que a afetação automática no momento da criação da reunião encalhou.

Nenhum Representante foi mencionado.

Esta mensagem está afixada no momento da confirmação da reunião no caso seguinte: Nenhum representante foi registado para a reunião e a afetação automática de reunião encalhou.

o número de semana está incorreto

Esta mensagem está afixada se um número de semana inferior a 1 ou superior a 52 e foi registado no campo Semana.

Este interlocutor foi já registado.

Esta mensagem está afixada se o utilizador tenta registar duas vezes o mesmo interlocutor na lista das pessoas a visitar da reunião.

Este colaborador foi já registado

Esta mensagem está afixada se o utilizador tenta registar duas vezes o mesmo representante na lista dos intervenientes na reunião.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação